Talk:Task force/Local language projects

From Strategic Planning
Jump to: navigation, search
Information icon.svg
This page uses the LiquidThreads discussion system. Try discussing in sandbox. Click "Start a new discussion" to begin a new discussion on this page.
First page
First page
Next page
Next page
Last page
Last page

What role should translation from mature language Wikipedias to local language Wikipedias play and what tools are needed to facilitate this role?

What role should translation from mature language Wikipedias to local language Wikipedias play and what tools are needed to facilitate this role?

Dafer4521:05, 19 November 2009

Word-to-word translating is hard and painful process. Retelling, using facts and figures — that's the easier way for smaller Wikipedias. Amikeco 07:56, 1 November 2009 (UTC)

Dafer4521:06, 19 November 2009
 

Translation of articles probalby is a great way to kick start a Wikipedia. A good idea might be to concentrate such translation on educational and technological (especially computer related) material because that would probably be the kind of material that is most likely to attract native users that are likely to themself contribute to the growth--Dafer45 08:25, 7 November 2009 (UTC).

Dafer4521:06, 19 November 2009
 

There is a translation project that is trying to fill some gap in arabic wikipedia, using google translation toolkit to make translation easier but its still in its beginning and we ran in some problems, hope better and more accurate translation tools will be found in the future (right now you need to correct almost every sentence). --Histolo2 23:26, 18 November 2009 (UTC)

Dafer4521:06, 19 November 2009
 

How can Wikipedians who do not speak local languages but have experience editing and building mature Wikipedias contribute to the development of local language Wikipedias?

How can Wikipedians who do not speak local languages but have experience editing and building mature Wikipedias contribute to the development of local language Wikipedias(ex. developing templates, Wikipedia buddy system)?

Dafer4521:03, 19 November 2009

Even though many wikimedians experiensed with editing wiki content might not have extensive knowledge in any local language I think many might have contacts that do have. For example a wikimedian that knows someone that has been a volounter in a developing country but not has any experiense in editing wikis could help that person out to start translating articles. Translation groups could be formed that are headed by experienced wiki editors but where translation is done by people with knowledge in the particular language. The experiensed Wikimedian could create pages, provide support and further on to many translators. An opportunity that could arise from such collaborations if the group consists of people that has been volonters in developing countries would be that they can have contacts at the specific location that might be able to help with translation too, effectively localizing the translation to the country itself and creating an environment where actuall knowledgeproduction from within the area can eventually occur. --Dafer45 12:03, 2 November 2009 (UTC)

Dafer4521:04, 19 November 2009
 

Sometimes, a specialist user is only contributing to a small project, because that project is in his mother language. All specialist users that add good content are very valuable for Wikimedia projects, but the said type of specialist and his or her contributions often remain isolated and unrecognised because of the language barrier. Such users may be able to write understandable English or other major languages, but feel too insure in these languages to contribute to the major projects. Wikiprojects should not be created or operational locally, but at at meta, where all users with a specific field of expertise can join and communicate without having to be fluent in a particiular language. In this way specialist users at small projects can be pulled out of their isolation. Also, global wikiprojects will allow groups of users at several projects to cooperate in creating valuable content that can be added at several projects at the same time. Woudloper 23:49, 1 November 2009 (UTC)

Dafer4521:04, 19 November 2009
 

Unfortunately we lack skilled coders who would write applications to help with the technical stuff etc.. this is an aspect that needs (and can) be taken care off. There are technical users but too few with too little time. --Histolo2 23:23, 18 November 2009 (UTC)

Dafer4521:04, 19 November 2009

What kind of technical stuff needs to be fixed? I have some experience in coding, mostly in low level c/c++ and not much webaimed languages but has to admit that it ain't clear to me at all in what way a coder could contribute to the project. Maybe because I haven't looked into it that much, but maybe it is not clear enough how coders can contribute. I mean, there is an edit tab at each page where contributors easily can edit articles, but if I want to help with the codebase, where do I go? I don't know if there is anything like a developer community, but if there is it maybe should be more openly advertised, and if not, maybe such a community should be created in some way. I am sure there is people who is willing to contribute in this way.--Dafer45 08:31, 19 November 2009 (UTC)

Dafer4521:05, 19 November 2009
 
 

Trying to get this Task Force running

In order to try to get this Task Force running I transfer the questions that needs answer to this page.--Dafer45 20:56, 19 November 2009 (UTC)

Dafer4520:56, 19 November 2009

Some thoughts

As you understand from my blog, I am thinking about how we can achieve improved "local languages". As EE Kim and Philippe have been saying, it helps when there are some numbers.. Sue wants to have the number five spot for reach in every country and, in order to achieve that we have to grow our smaller wikipedias a lot. I have written that the top 10 should only have 85% of our traffic ... This has two implications; it means that I see all these other Wikipedias as something that should benefit from what this task force does. This means that it includes Chinese and Hindi .. :) I expect that the wikipedias that are currently the biggest 10 will not be in 5 years time. The other implication is that the first priority is growth because without quantity there is no quality either and, for most of our projects quantity is lacking.

The second thing is that we need to be smart about our content. If people want to write about obscure subjects, they can. But what we should offer is what we expect to attract traffic. It is likely that we can ask Google for support in this and, we should use our own statistics to learn what people are looking for. When you compare traffic and article numbers, there is no fixed relation between the two. The Chinese Wikipedia has more traffic then is to be expected by their numbers alone.

As to user interface localisation, we currently have a good product. We have ensured the sustainability by hiring Siebrand for one day in the week. We provide additional motivation because of the LocalisationUpdate implementation. The one thing we can do is promote the MediaWiki product to be hosted in other languages.. We could make a flyer for this. The point is that for many languages there are few applications that are supported with localisation. When this is sold by a hosting company, they can spend some of their revenue and stimulate their localisation.. There are two companies in Asia that I hope to get this far.

I have often said that there is a lack of research on our smaller projects. We need to research what it is that people want.. But people do not know what we can do with MediaWiki so we may need a road show and hit the road. Another thing is, we may need gimmicks. I wrote to Philippe about a plan to grow the Swahili wikipedia through a GLAM project.. I did not have a reaction yet.. The Tropenmuseum and UNESCO showed an interest ... Thanks,

GerardM22:55, 2 November 2009
First page
First page
Next page
Next page
Last page
Last page